Який точний переклад Dokkodo?

Він написав книгу під назвою «Доккодо» («獨行道»), що приблизно перекладається як шлях самотньої ходьби.14 ​​серпня 2020 р

За тиждень до смерті в 1645 році він записав 21 життєвий принцип під назвою «Доккодо», в якому він висловлює своє бачення життя. «Доккодо» можна перекласти як «Йдучи шляхом Самотності” — для мене це не означає, що ти маєш бути самотнім, це просто означає йти менш відвідуваним шляхом.

«Dokkōdō» (яп. 獨行道) ("Шлях самотності», «The Way to Go Forth Alone» або «The Way of Walking Alone») — короткий твір, написаний Міямото Мусасі за тиждень до його смерті в 1645 році.

Він назвав цей трактат Доккодо, що перекладається як "Шлях самотньої ходьби." Книга, яку ви тримаєте в руках, є остаточною інтерпретацією останньої роботи Мусасі.');})();(function(){window.jsl.dh('UK3TZr7cD_OCwbkPhMaUmA0__36','

Dokkōdō​The Dokkodo (独行道 Dokkōdō; «Шлях самотності» або «Шлях, яким треба йти поодинці» або «Шлях іти наодинці») — твір, написаний Міямото Мусасі (宮本 武蔵) за тиждень до його смерті в 1645 році.

Цитати Міямото Мусасі

  • Приймайте все таким, яким воно є.
  • Не шукайте задоволення заради нього самого.
  • Ні в якому разі не покладайтеся на часткове почуття.
  • Думайте легковажно про себе і глибоко про світ.
  • Будьте відсторонені від бажання все своє життя.
  • Не шкодуйте про скоєне.
  • Ніколи не ревнуй.