Яку Біблію використовують адвентисти 7 днів?

Як адвентисти, ми не маємо власного перекладу Біблії, тому що ми віримо, що канон Біблії, який існує сьогодні,—як Старий, так і Новий Заповіт— це надійне і незмінне Слово Боже.

Святе Письмо, Старий і Новий Заповіт, є письмовим Словом Божим, даним божественним натхненням. Натхнені автори говорили і писали під впливом Святого Духа. У цьому Слові Бог передав людству знання, необхідні для спасіння.

Серед сучасних версій, які час від часу використовувала Елен Вайт, були Англійська переглянута версія (1885) та американська переглянута версія (1901). Еллен Уайт не вагалася використовувати інші версії, але вона віддала перевагу KJV.

Немає жодного перекладу Біблії, який використовувався б у конгрегаціях АСД і пасторами АСД. Деякі використовують KJV/NKJV. Інші, як я, найчастіше використовують NIV. У моїй бібліотеці, напевно, є 6-8 перекладів, і я часто звертаюся до них.

Адвентисти сьомого дня відрізняються лише в чотирьох сферах вірувань від основних християнських конфесій Трійці. Це Суботній день, доктрина небесного святилища, статус писань Еллен Уайт та їх доктрина про друге пришестя та тисячоліття.

Офіційна церква адвентистів офіційно не має бажаного перекладу, і його учасники використовують і володіють різноманітністю. Люди зазвичай володіють кількома версіями для вивчення. Давайте дізнаємося про них більше.

Адвентисти сьомого дня підтримують центральні доктрини протестантського християнства:

  • «Що Бог є Всевладним Творцем, тримачем і правителем всесвіту, і що Він вічний, всемогутній, всезнаючий і всюдисущий.
  • Що Божество, Трійця, складається з Бога-Отця, Христа-Сина та Святого Духа.